روى گونسالس دو كلاويخو ( مترجم : مسعود رجب نيا )

126

سفرنامه كلاويخو ( فارسى )

را در برابر دشمن حفاظت مىكند . در جانب ديگر دشتى هموار قرار گرفته است . ديوار شهر درين قسمت بسيار محكم است . در پيرامون شهر همه جا دهكده‌هاى بسيار و بيشه‌هاى خوب فراوان است . درينجا خيابانى است كه بموازات ساحل دريا كشيده شده و بيكى از محال شهر ميرسد . اين خيابان بسيار تماشايى است . چون كه در دكانهاى آن همهء كالاهايى كه به شهر براى فروش ميآورند عرضه مىشود . در كنار دريا دو دژ هست كه دور آنها حصارى محكم با برجهاى متين كشيده شده است . يكى از آنها به دولت ونيز و ديگرى به ژن تعلق دارد . اين دژها را ونيزيان و مردم ژن با اجازهء امپراطور بر پا كردند ، در بيرون شهر كليسيا و دير بسيارى قرار دارد . ارمنيان در طرابوزان اسقفى دارند و كليسيايى كه به زبان خودشان در آن وعظ مىشود . اما اين مردم چندان مورد محبت ديگران نيستند . مراسم دعاى آنان از بسيارى لحاظ شبيه به مراسم كليسيايى كاتوليكهاست . بهنگام نماز نان و شراب عشاء ربانى را توزيع ميكنند و ميخورند و كشيشان هم چون نوار مخصوص را بر گردن اندازند در جلو سينه دو سر آن را هم صليب‌وار نمينهند . ازينها گذشته بهنگام تلاوت انجيل كشيش پشت خود را به راهب بزرگ مىكند و رو را بحاضران و چون هنگام توزيع شراب مىشود در كاسه آب نميريزند . اعتراف بگناهان ميان ايشان مرسوم است و در ايام خاص روزه كاتوليكها نيز روزه ميگيرند . غالبا بهنگام روزه از خوردن گوشت ماهى خوندار پرهيز ميكنند و با روغن و پيه خوراك نميپزند . مردم عادى نيز به همين گونه شراب نمينوشند ولى ماهى ميخورند . ضمنا فقط پرهيز نگاه ميدارند . اما همواره خوراك خود را در همان ساعاتى كه هميشه ميخوردند تناول ميكنند . از عيد قيام تا « پنطيكاست » « 1 » هر روز گوشت ميخورند حتى روزهاى آدينه .

--> ( 1 ) - پنطيكاست كلمه‌اى است يونانى به معنى پنجاهمين روز بهبود ، آن را پنجاه روز پس از خروج از مصر و روزى مىشمارند كه الواح عشره به موسى اعطا شد . مسيحيان پنجاه روز پس از عيد قيام را كه در آن روح القدس بر شاگردان مسيح حلول كرد به نام پنطيكاست جشن مىگيرند . ( م . )